Saturday, 30 August 2008

My Blue Heaven

It’s my last Saturday here and I’m starting to grow a bit melancholic at the prospect of having to leave. Since I’ve been indoors for awhile packing and tying up ends, I decided to take a casual stroll through the city for a bit and then, for one of the first times since I arrived, I started to recognize the beauty of Lisboa behind its dirty façade.

I went to Rossio and did a 360, this route I take every day is like a ravine amongst a full-circle wall of buildings creeping up the hills complete with windows and dirty pastels. The occasionally ominous Castelo de São Jorge at the peak of the eastern wall, the Elevador de Santa Justa bolting up next to the ruins of the Convento de Carmo to the west. I pass through Martim Moniz (the metro stop that I use every day but couldn’t get the name right for three weeks) and the pathway by the Asian Mall where all the bums sleep and the familiar air of dehydrating urine makes me a bit misty-eyed. I pass by the elderly overweight tranny who has half her face paralyzed by a stroke (but according to my local grocer “was pretty hot in the first years after the dictatorship”) and she waves a coy hello. She actually saved me from going hungry one night when I went to the grocer with 20 cents to my name to buy a bola (a small ball of fresh baked bread for 17 cents). Since he had sold the last bag to tranny, he told me I could ask her, and she handed me one and said I looked too skinny and sickly.

There is a unique sound to the street here: the former dissidents who now have remained bitter and drunk for 30+ years that chatter in the square and feed the birds, the church bells each with their own tones and rhythms, the odd mufferless car, the click-clack of these two meter high billboards that constantly cycle through 3 different poster ads, and the pigeons, so many pigeons.

I spent so many afternoons reading on the beach in Estoril, a small villa outside Lisbon where Ian Fleming took notes on Yugoslav spy Darko Papov at the Estoril Casino to write his greatest work Casino Royale. It also housed the exiled Spanish Monarchy after the Second Republic was founded, a few years before the country exploded into a brutal Civil War. The castle beach was my favorite. Somehow, I never got a tan. I think my skin rejects the sun’s rays as an aesthetic choice.
I drifted often through Bairro Alto with my flatmates. Filled every night with drunks and fado or jazz spilling out of the bars, it was kind of like a slightly classier version of the warehouse district. There always seemed to be a puddle of puke every few blocks that added some color to the monochrome neighborhood and made you wonder who could vomit in such quantities.

During the mornings and early afternoon I would be in class at the Universidade de Lisboa. Many of the rooms had an inexplicable odor of wet dog hair. I wouldn’t say it was a very pretty campus. Every building was a sort of torn-up dirty white. Nevertheless, I did learn to speak Portuguese with near fluency in a very short time which I attribute to the underpaid genius of the teaching staff. During the final exams, my friend Harry didn’t let me down. He came in for two days with his arm in a sling that was signed all over in Chinese and Portuguese. All the signatures were done with the same pen and seemed to be in the same handwriting. The final day his arm had healed I guess because he didn’t need the sling anymore. I think he stole that idea from the John Candy movie “Spies Like Us”. He also kept belching loudly throughout the exam for some reason. I couldn’t stop laughing and had a hard time concentrating on my own test.

In between all this I would either wander through Lisbon or laze around at Casa Marvao. This house I’ve lived in is a bit filthy. It used to be a brothel for nearly a century and the bidets are still functional. After that it became a nursing home and I think for fifteen years now it has been slowly destroyed by Erasmus students and termites. My room is filled with graffiti in several different languages, most of it consisting of lame quotes that I guess were meant to be inspirational.

So that is my Lisbon, my blurry heaven, a bit tedious, a bit beautiful, a bit mind-bending, a bit ancient, nearly modern, still waiting impatiently for the return of D. Sebastiao, still doce, ainda abafada, abalizada, abarrotada, repleta, ocupada, brava, abobalhada, abrasada, alastrada chateada, cansada, alheia, vermelha, verdejante, ambigua, amena, amortecida, miserável, louvável, arraigada, atemorizadora, ativa, manuelina, gótica, avariada, aziaga, baldia, calda, campestre, bagunçada, barulhenta, cariativa, arregada, bêbada, coitada, colorida, congestionada, seria, simples, contradictoria, et cetera, et cetera, et cetera.

Monday, 25 August 2008

Help!

Friday night we met Aurora, the Italian Linguistic Anthropology professor, for dinner in Bairro Alto. I had duck a la orange, which was perfect, and we shared a few pitchers of the house wine and clam apps. The night was quite odd. Mario, the only Asian from our class who joined us, asked if we wanted to join him afterward at a Karaoke bar in my neighborhood (Martim Moniz) with a few friends. A few of us agreed and I went alone with Mario to catch the metro to MM. En route he started to make some phone calls in Cantonese and over the course of our journey I discovered that we weren’t going to a Karaoke bar, but rather a rented room in the Asian district of the Socorro freguesia that specialized in private Karaoke in Chinese. First he told me that the “bar” was about a half hour walk from the metro stop (it was literally 30 feet away), and that it wasn’t a bar per se, but a room, and that there were no songs in English, and the phone calls he was making was to see if he could invite a few extra people. He tells me then that he plays in a band and I say, “like what, rock & roll?” And he doesn’t understand. He then asks me if there are any American musicians that are famous and before nearly fainting I say “have you ever heard of Elvis?” Negative. “How about the Beatles?” (I realized after a sober pause that they weren’t American but decided not to correct myself) Again, no. Then, as my head began to reel out of control, I asked him to please tell me the American bands he has heard of. He mentions the Backstreet Boys. My heart is palpitating and the Largo de Chiado is spinning around me as I try to digest all of this new information about my friend Mario. I am a bit speechless.

We get to Martim Moniz and he starts to walk to the Karaoke “bar” when I ask him, “shouldn’t we wait for the others?” Apparently he only asked his group if I could come and then Aurora pulls up with her boyfriend who also speaks Cantonese. He tells them they can come after all and when we arrive to the Karaoke spot 30 seconds later. We pass two Asian massage parlors going up one flight of stairs. Mario took the elevator. We meet him and walk in to see 7 Asian girls and one Asian guy singing (Sinatra’s version--obviously in English) “My Way”. So this is already three lies Mario has told me in the span of one hour. Most of the girls have some sort of headband with either leopard, cat, or Minnie Mouse ears attached and are dancing on the couch while singing a pretty accurate version of “My Way”. They immediately hand me the microphone because they said I looked like a young Sinatra. I, of course, immediately do the Sid Vicious version and they loved it and asked me to do another. I look at the table and am astonished that everyone is drinking canned tea. No drugs, no alcohol, no cigarettes, just tea and dried fruits. I guess Karaoke was originally a fairly healthy event, and upon being exported to America it took on the format as another way to express oneself as a decadent, out-of-tune, lush.

The Asian girls sang two songs reading from a series of subtitles in characters I found incomprehensible. Then they asked me to pick a song. The only one I immediately recognized was “Hotel California”, which apparently is completely out of my range. You see, when I do Karaoke, I usually do songs I can perform spot on, like Rolling Stones songs, but this Eagles song (although I knew it backwards and forwards—enough to ignore all the misspellings and incorrect words written on the screen) was a real challenge for my vocal chords. I wasn’t asked to do another song for a few hours and so I tried to see if I could decipher this language as the characters flashed before my eyes repeated in front of images that I imagined were conveying the meaning of the song. I realized later when I was finally asked to do another song that the images had nothing to do with the lyrics. I did “Unchained Melody” and the whole time the video that accompanied the Righteous Brothers masterpiece was filled with skiers wiping out. I thought about it for awhile and still haven’t been able to make the connection. Immediately after, I guess as a masochistic novelty act for those present, I was forced to do “Venus”. I didn’t know how the verses of this song go, and I still don’t. Then I was forced to do “Let it Be”, and I told Mario then that this was a Beatles song, which caused some confusion in the room. Halfway through this song they finally took the microphone away from me and gave it to Aurora and her squeeze to finish. Apparently there is no room for artistic interpretation in China, even for artists they don’t know of. Or perhaps I was off key, but that is unlikely.

On Saturday I went to the beach with Josue and his Dutch/Portuguese friend Pinto. Josue had just got back from a trip to Rotterdam to go to his grandmother’s funeral. On the day Pinto came to visit him he was already on his way out of Lisbon. So for one week, we had a replacement Dutch. If this place were the setting of a sitcom that I was watching, I think I would have figured that the actor playing Josue was in a contract negotiation or rehab and so the producers had to find someone to take his place. As soon as Josue got back a couple days later Pinto has to leave. So anyway, Pinto Leite (his name in Brazilian Portuguese means Dick Milk) told me his niece might come to visit us before he goes. And I told him he seemed young to be an uncle, and he replied that she is his aunt. And I paused to consider the math involved in the incestuous relationship that would result in a person being your aunt and niece at the same time. And so I asked him, “so let me get this straight…your brother had sex with your grandmother and the child they had was your aunt and niece?” He told me that this wasn’t the case, but rather she is his father’s sister’s child, and I was still confused and stuck on incest and asked, “so your father had a child with his sister?” And he said, “what’s wrong with you? My father’s sister married another guy and had a child, my niece”. So then I realized he had his terms mixed up and I told him he meant that she was his cousin and we agreed that that was what his relationship to her was. Apparently in Dutch cousin is translated with two genders and is the same word as niece for a girl, and nephew for a guy. I guessed he liked the way I thought anyway and we got along well after that, so I told him the meaning of the word chrononecroincestiofilia.

Friday, 22 August 2008

Lowest Common Dominator



Assunto: A little bit about my classmates so you may have an idea of what my everyday life is like since I spend most of my day here with these people. My professor is named Pedro and he reminds me a lot of Al Pacino. He is the most intense professor I have ever had, and he sometimes gets exhausted and a bit hoarse by the end of each day. When I arrive in the morning he looks like Pacino at the beginning of “A Dog Day Afternoon” and by the end of class he looks a bit like Pacino near the end of the same movie. He is an ex-professional soccer player and now creates dictionaries and also just finished an everyman’s guide to the new orthographical rules for international Portuguese.

The two people who sit next to me are Chanti (pictured at top (right of Maria the Basque)) and Tarantino. They are both from Goa. The former is a Portuguese/English professor in Goa who is wishing to formalize her grammar a bit more. She is constantly yelling things to me in archaic English across Tarantino, translating words I already understood in Portuguese into an old English which means very little to me. It’s like having a 17th century British dictionary with Turrets at arms reach every day. For instance, today, when I was half-asleep, because it’s Friday, I wasn’t even listening to the professor who was talking about older rural houses outside Lisbon and she just yells “fag” at me. I, of course, am used to these outbursts by now, but was still a bit taken aback by this particular word as it has a different connotation in modern English than it does in her English. I said, in English, “WHAT?!!” And then she described to me the stockpiles of logs and sticks that were used as fodder for building fires insides one’s country home. I said, “uh yeah…we just call that a woodpile now.” Then I started to daze again and she yelled at me “hut”. And I look at her with complete disinterest, as I swear this happens twenty times a day and I’m a bit fed up with it all. Then the professor, as a language professor should do, describes to me the word we are looking for in Portuguese and I said, “fireplace.” And then Chanti says, “but isn’t hut also used?”, and I reply, “no, no one has ever, ever, ever used hut to describe a fireplace.” So she spells it out and the word she was trying to say was hearth, which the professor confused for heart…another 20 minute digression and we were back to me saying “no one uses hearth anymore, like I said 20 minutes ago, it’s a fireplace.” I wish I would have written down all these Ye Olde Englysh words she would be spitting out because it would make for a good proposal to the Anglophone countries or the U.N. to send Goa some updated dictionaries. I remember some words: savories, gripe ointment, dutch oven (which made me laugh), starboard, and fortnight. There are many, many more.

Tarantino (who is in no way related to Quentin Tarantino) bathes every day in Brut 33 or Old Spice, I can’t tell which it is, but I feel by the end of the day that I have been huffing rubber cement for hours. My head actually gets a bit spinny and I see some stars. Otherwise, he is a nice enough guy and is very charming when he is wearing his black cowboy hat which I still haven’t been able to fully comprehend. He wears it with the rope tied tightly under the chin.

Harry is a trip. The picture on the right is Harry with our Professor. He wears a different color of frames for his glasses everyday and he is constantly cheating in the most obvious ways. I don’t think the Chinese have really perfected this art yet, gun powder yes, extracting brine yes, making noodles yes, etc., but not cheating. He is the basis of my Chinaman speaking Portuguese impersonation and I feel almost like a method actor studying him most days in class. He’ll just sigh deeply and then “hhoooooooo….muuuiiiitttto trabaaaalhhooo.” When I told the professor that I would be presenting on Portuguese Rock & Roll, he asked the professor, “hhooooooooo…o que é lock en lor?” which means “what is lock en lor”. I realized I really had my work cut out for me when he said that especially because, this day in age, that is a very hard question to answer.
The video below is from today, when we got in a heated debate (in Portuguese of course) about whether it is possible to make popcorn with cell phones. I think the video proves this is just another international urban legend.

Thursday, 14 August 2008

Fitter happier

Last night Betty, Manu, and I went to the restaurant up the road about 30 meters that tortured me every day the last two weeks once the grill started up around 7. At this hour every evening wafted into my room the odor of grilled ribs from Extremadura pigs, the purest example of the porcine family, they are fed solely on acorns and wild black truffles that they smell and dig up. Since I had no functional credit cards, and thus no money, I was starving a bit and the hedonism of the aforementioned restaurant was painfully acute. I could hear every clink of glass, every gulp of Alentejo tinto (a wine region just a few miles to the south of Lisbon known for its thoroughly quaffable reds), every piece of meat being ripped from the bone by unworthy teeth and indifferent palette. Anyway, I finally made it up that hill in a triumphant surge to plant the Minneapolis flag on this uncharted territory. When we got there I discovered they weren’t serving the entrecostos on this night so I had to get a kabob of the same meat. It was a delirious moment when I finally tasted the flesh of this exquisite beast.




When I finished the meal Betty noticed I was wearing my broken down coal miner boots with the soles coming apart from the toe to mid-foot and asked me if I "would please throw those away". I started flapping my boot in her face and did my best interpretation of a Portuguese Skank (the very vulgar sock puppet) and told her where she could shove her high ideals and such with the disconnected sole flapping up and down to mimic talking. Before I knew it I had a relatively large group of 3 to 6 year-olds around me enjoying this crude Portuguese puppet show. They laughed at some jokes I thought they would be too young to get, but then my Portuguese is still a little simple so maybe that’s why it was a little too easy for them to understand. When the show was over the kids went back to their seats but the youngest one sitting next to me kept looking under the table to see if the shoe was saying anything to himself. He got out his toy cars when he realized that the shoe had fallen asleep. I took some pictures of him because I thought he was a real adorable chap, but for some reason every shot I took his eyes would go all funny. I’ve included them here because I thought it very odd that a normal kid would turn into Thom Yorke only when photographed. I imagine this is problematic when its time for family pictures…

Tuesday, 12 August 2008

Late Night, Maudlin Street

So before I forget, this Portuguese movie I saw on Friday was brilliant. It’s a 1964 documentary by Fernando Lopes. It’s about a Portuguese champion boxer named Belarmino Fragoso and, the way it was shot it almost seems more of a tragic drama than a documentary. I'm pretty sure Scorsese took some notes from this film to make Raging Bull. I’ve always been a huge fan of boxing movies. Some favorites you must see: “Requiem for a Heavyweight”, “On The Waterfront”, “Raging Bull”, “Rocco E I Soui Fratelli”, “Rocky”, etc. This may be a new favorite in this genre for me.










We watched it at a mutual friend’s (Pedro) pad, who is paying nearly half of what I am and yet has a beautiful art deco apartment, completely spotless with wood floors, ceilings, and a great view over Alfama. As we watched the movie I sat next to the window so I could occasionally glance at the half moon shining over the old Moorish labyrinth as the smell of smoked ribs and grilled sardines wafted in with the sounds of some beautiful Fadista voice singing of the torturous melancholic longing of a husband seafarer lost somewhere in ultramarine conquests. The word for this is saudade, and it is a distinctly tragic Portuguese sentiment, perhaps why so many people here still dress in so much black (I mean besides the fact that black is the new black (as it always was and always shall be.))


Belarmino was a boxer (that looked a lot like Jack Kerouac) who shoulda been a contender. He went from a shoeshine boy to an amateur pugilist to a Portuguese champ in short work and never saw much of the money he won because he had a third grade education and all of his managers grifted him. He ended up touching up pictures for a living when he was too old to box. In all the interviews he was amazingly profound while talking in the most brutish street Portugese and whistling at literally every woman who passed by. The film has the prettiest camera shots of the neighborhoods I haunt filmed back in the 60s, and the smokey jazz club shots have a real “Lamotta’s” feel to it. I swear I found the secret of the Scorsese sphinx.


Last night I had a dream that I was walking toward a restaurant where Bobby & Steve’s should be on Washington Ave. for my birthday with my friends Ehsan and Ryan. Natasha was conspicuously absent since, although I had known it was her birthday, I hadn’t written her due to the fact that, instead of just saying “hey, happy birthday” I wanted to compose a well-crafted tribute to all of her brilliant/neurotic qualities. So I put it off, and then off some more, then my internet went beserker, then it was ridiculously late and I found I couldn’t put into words what I had to say anyway. So I sent an apologetic happy belated birthday email to her and was haunted with different dreams that same night. The only one I remember was this one where Ehsan, Ryan, and I walk by two guys that I immediately recognize as important restaurant figures in the Minneapolis scene: Tim McKee, and Steven Brown (which I’m sure never hang out). We talked for a bit and then, as we proceeded, we ran into two other famous people who Ryan immediately identified as Keith Haring (who is dead) and Woody Harrelson. I told Ryan that he was correct that they were famous, but he had wrongly identified them. The man he thought was Keith Haring I said was Keith Harrington (I don’t know who that is) and the guy he thought was Woody Harrelson was actually Luke Wilson. I realized after I woke up that the first guy was Mike Ditka, and the other guy was Matthew McConaughey. So when I said this to Ryan I immediately woke up as if my subconscious was so revolted by my lack of knowledge of pop cultural references that it was like “Fuck it, if you don’t even know the names of these people how am I supposed to teach you the lesson about the distractions of the ego and the city and the importance of friends”…or whatever problem it was trying to resolve. And so I went back to sleep and I think for the rest of the night my subconscious sort of treated me in a real infantile manner because all I could remember when I awoke were images of like Mickey Mouse and Ronald McDonald, etc. So anyway…sorry Natasha. I am paying the price now for my carelessness, day and night.

Sunday, 10 August 2008

Perfect Day

There is an Asian girl in my class and she is the first person I’ve ever seen with a purplish skin tone. I can’t decide if she is more lavender or like choking-person purple, but she is definitely within that palette. Which is weird, I always heard them referred to as yellow, and although yellow and purple are obviously good matches (I believe these are still the Viking’s colors), I don’t think most Asians are anywhere near yellow, and some are purple. So chew on that a bit…

I am greatly disturbed about the European eating habits as displayed by my flatmates. Gerald, the French who says Third Eye Blind is a punk band, is accustomed to eating most nights a pasta which he tops with shredded Emmenthal cheese and large amounts of catsup. Duncan, the English artist, I’ve never seen eat. I think he gets most of his nutrients/calories from beer and whiskey. In fact the only evidence I have that he has ever cooked anything is the story of when he put a frozen pizza in the oven and then fell asleep for a bit. Somebody else woke up when the smoke was pouring out of the veranda and now the charred remnants of the still circular food is nailed to the wall, and I always mistake it for a clock when I’m running late for school. The other English person is a young lass named Betty, she is a vegetarian, so I don’t pay attention to what she eats. Manuela, the Italian and only one who regularly speaks Portuguese with me, is a pretty good cook. She says "all good Italian food will have one or all of the three Ps: Pesto, Tomato, and Cream." I only count one P. The only thing that bugs me about her cooking is the fact that, instead of using fresh tomatoes, she always uses this gross bottled tomato sauce. So if she is cooking with the P-food that is tomato, I pppass. Mintu, the Finnish girl who likes to surf and roll her eyes at nearly everything, seems to have a pretty healthy diet of fruit, soup, salads, pancakes, or pizza—the pizza she makes from scratch (cooking the dough first in a frying pan—which made Manuela nearly pass out. Katia, who would have made a great femme fatale in a Bond movie, I haven’t seen in two weeks so I don’t really know. Josue, the Dutch with the Scarlett Johansson doppelganger girlfriend who visited for two weeks, just tried cooking a frozen foods filet of salmon wrapped in puff pastry by taking it directly out of the freezer and putting into a smoking skillet. This didn’t come off well.

Anyway, last night I did some research on the music scene of the night and ended up going to a band that was part Sonic Youth, part Nick Cave, and part Einturzen Neubauten (I’m sure that is spelled wrong) at the Braça de Prato. It was nearly impossible to find since its hidden away in some industrial wasteland and used to be where the dictator Salazar constructed and stored munitions and sometimes interrogated and tortured dissidents (so it had a real chilling feel to it when we finally found it). I went with Betty, the English vegetarian. Anyway we went to Bairro Alto after that and had a bunch of Mojitos and all the international dudes (does anyone remember international night at the Loring Park Café? Bairro Alto is like that every night past 11 p.m.--always packed with a bunch of sweaty, swarthy, obnoxious, drunk dudes--the ratio of men to woman is 99:1) were hitting on her while I sort of scratched at the ground with my foot for about an hour. Then some group of other internationals wanted to take a bunch of pictures with me. I guess they thought I was a celebrity...I couldn't understand what they were saying since they didn’t speak Portuguese and their English was intolerable. Of course I was in some wicked duds since I had a Keenan Duffy Bowie dress shirt, my CC Club tie (2 generations of Arnolds have been kicked out of this exclusive club on 26th and Lyndale--3 decades apart), and this new black and grey argyle sweater vest with skulls and crossbones sewn into the grey diamonds--so maybe they wanted to see some true American style.

Today I finished my homework early and was inspired by the song “Perfect Day” by Lou Reed, so Betty and Manuela and I are going to make some white sangria and tosta mista (this is fancy talk for a melted ham & cheese), and go to the Parque Florestal de Monsanto (this has nothing to do with the company Monsanto)-basically cause we are all without money and this seems like the cheapest solution for a lazy Lisbon Sunday.

The video included here has nothing to do with anything I wrote about in the text above. Its a little bit of Fado and some guitar work I need to fit into my repertoire.

Friday, 8 August 2008

Souvlaki Space Station

So if Pawlenty becomes VP does that mean we get to pick a new guv’ner?

I just got my hair cut today. It looks pretty fit everyone agreed. Normally I get my hair cut by Jen Hughes who travels across the country giving lectures on new styles for Juut and Aveda. Only the most extreme metrosexuals in the cities get their hair cut by her because her fee starts at $100. I, of course, do not fit into that category, and wouldn’t dream of paying that much for a haircut. We worked out a deal years ago when I was still schlepping wine that would get me a cut for three bottles which cost me next to nothing back then. Now I have to pay retail, like a sucker. Even still, it’s a pretty good price for her services. But today I spent 5 euro for an Indian dude in Freguesia Socorro to cut my hair. It was the fastest cut of my life. I’m used to about two hours, and this cut took 10 minutes. While my barber was watching the Olympic ceremonies, the entire time he whacked away at my pompadour and shag with alacrity and precision. The scariest moment was when he took out the straight edge and, as he glanced now again at the areas he was cutting, I kept having visions of the opening scene of “Un chiên andalou” by Buñuel in which the director himself slices open a woman’s eye while the scene is montaged with a skinny cloud cutting across a waxing moon. He slipped the blade across my forehead, ears, neck, spinal cord and cheeks. Not a drop of blood. I was pretty impressed. So score 1 more for the Portuguese service sector, albeit not at the hands of a Portuguese.

So everyone from the prior semester has left the country. Pictured right is my former class. The only people that are left are the two Asian kids on the left of the photo. I still don’t know either of their names even though we have become good friends. I think I need to be able to spell out a name in my head in order to remember it, and I can’t even start spelling their names. Every trick I’ve been accustomed to using in Minneapolis when I forget someone’s name doesn’t seem to work on them. Apparently they don’t like saying their own names. So this guy (he's the one with his thumbs up (which I guess still means "heeeyyyy, all's cool...")--his squeeze is in red next to him, they're a couple from Macau) I think has some weird ideas on the nature of relationships in the United States. I don’t know which American TV programs he is watching, but he seems to think that American men always hug and one guy should always put his arm around the other and sort of slacken himself a bit when they are talking to each other or others. Sometimes he puts his whole arm around my shoulder and sometimes he puts his hand on the back of my neck. No matter what its very awkward, and since he doesn’t speak English, and I can’t understand a word of his Portuguese nor he mine, I don’t know how to explain this concept to him except by slowy shifting myself away from him when we are hanging out. I have lots of Asians in my class and now I can do a super-wicked Asian Portuguese accent that I hope I can remember when I get back because people die laughing when I do it. Well, not the Asians yet, but I’ve been careful not to do it around them because I really don’t think they would get it, or maybe would even be offended. ‘Twas all in good fun. This other Chinese guy who sits next to me in class who’s name is Henry, but calls himself Harry—“Is Harry, you know like Harry Potter”, is an extreme close-talker and always gets my attention by doing this fluttering movement on my shoulder which I find a bit disconcerting since I’ve only known very coquettish girls to do that. Harry and I are involved in many scholarly projects together since we sit right next to each other. Today he suggested to me (as we were walking a foot behind the professor during the coffee break) in very clear and loud Portuguese that, instead of doing the writing assignment we had been assigned for the weekend, he will just copy it directly out of the book he has with all the answers. I am looking directly at the Professor who just looks back at me as Harry is saying this and gives me this look and wry smile as if to say, “Yeah I know ridiculous, right?” while at the same time saying “this is a very standard practice for a guy like Harry.” I tried to insinuate that maybe this wasn’t really the point of the assignment, but he wouldn’t have any of that and then immediately left to go see the opening Olympic ceremonies instead of returning to class. So I guess that assignment is taken care of.

On a final note, I recently came to the realization that if the gods are practicing a slow food movement, this could explain the amount of beaches there are in Portugal. If one considers the fact that typically, the longer it takes to cook most of the foods that are really worth eating (as opposed to a micro waved wiener) the better they are, then the beach scene is the divine equivalent to a demi-glace. As they lather themselves with oil and bake for years under the perfect convection oven, they are making themselves into an exquisite human confit. As they smoke cigarette after cigarette while sunbathing they are also basically smoking themselves inside out (although I imagine the gods prefer the non-additive brands like American Spirits to reduce their exposure to harmful chemicals). The ocean provides the right salinity and seasoning to effectively cure the flesh at a glacial pace. And the Caparinhas, Caparões, Margaritas, and Mojitos we drink are a very efficient pickling method. I couldn't be the first who's picked up on this...

Monday, 4 August 2008

Brother, Can You Spare a Dime, or Life on Mars

I was swimming in the Atlantic today and forgot I had a 5-euro note in my back pocket. The waves weren’t crashing like the final scene on Point Break or anything, but they were certainly strong enough to whisk away, in a final symbolic cruel and cold European manner, the little that is keeping me afloat in a city that I often feel is completely backwards.



I can’t get a good meal in this town, because I can’t really afford to get one. Of the few restaurants that I have visited, on the whole, I could say I can cook better and faster than probably most or all of the kitchen. The service is almost always slow, impatient, and lacking in knowledge of their own nation’s food and wine. This típico restaurant scene can serve as a metonym for the entire service sector of Portugal. And of all the goods a country produces (be it in the agriculture, industry, or service sector), services seem like they should be the lowest on the learning curve and the most readably adaptable to any nation. The United States now depends mostly on the service sector for growth of its GDP, and we’ve got that shit down, at times to a fault. Portugal, likewise relies heavily on its services for its own GDP (for instance, tourism is huge here right now.) However, I have not yet received anything near acceptable service from any place I go to except for the two small grocery shops near my flat. The taxi drivers are cranky (which is typical anywhere), the bus drivers seem suicidal, the mid-size grocery clerks homicidal, the barristas are deaf mutes, the servers are currently (as always) on a smoke break, the bartenders, well they’re o.k. (but who wouldn’t be when you have constant access to an infinite array of alcohol?), the lifeguards (when they aren’t hitting on skinny blonde internationals) read the newspaper or take a nap, the doctors give you about five minutes then say, “how bout you just tell me which drugs you want”, the professors are brilliant, cultured, and hilarious (and of course are the lowest paid of any of these), and the black market, its alive and well (mid-day on the busiest street in my neighborhood some dude apologized after turning around and running straight into me and spilling half the bag of heroin (or coke?), he just couldn’t wait to dip into, on my t-shirt—I imagine this happens often.)


All of this makes me wonder how our dollar is trailing so weak in comparison to the currency of Portugal, the Euro. Although I understand most of the economics behind the multi-national Euro compared with the sub-prime loan, war debt, no longer internationally desirable, crushed Washingtons, I still can’t help but be at a loss when I feel like some impoverished immigrant in a country the size of Mississippi (and with an economy that seems to match.) That is why the following article in the New York Times yesterday made me spin a bit as I saw myself on the flipside of this new role reversal of Prospero and Caliban (I know this might be stretching the metaphor a bit far.) The following article looks at the pound/euro strength and its aftermath in our beloved Big Apple.

---------------------------------------------------------------------------------

From the NY Times August 3rd 2008 (About Brits in New York): “Back home they’re just run-of-the-mill cubicle people,” Ms. Farsad added, “but here, they’re like three parts Kimora Simmons and two parts Oasis, circa 1995.”


This summer, New York is awash with visitors from abroad, who are expected to top last summer’s record number, tourism officials say. Thanks in part to home currencies that are holding strong against the dollar, even middle-class vacationers from Hamburg, Yokohama or Perth can afford to scoop up New York style — the clothes, the hot restaurants, the nightclubs — at bargain prices.


But for New Yorkers trapped on the other side of the currency imbalance, it’s easy to feel ambivalent about the invasion. An infusion of foreign money is welcome in a city faced with a wobbly economy and a possible budget gap in the billions. But even some locals who consider themselves cosmopolitan and internationalist confess to feeling envy, not to mention territorialism, in watching a outsiders treat their city like a Wal-Mart of hip.


Their party is raging just as the hangover has started to set in for Americans. Frictions do arise — especially in a summer of looming recession, where many locals do not feel rich enough or secure enough to travel abroad themselves. (And let’s not even get into their weeks of summer vacation).


“It’s Psych 101 — jealousy,” said Randi Ungar, 30, an online advertising sales manager who lives on the Upper West Side. “I’m jealous that I can’t go to Italy and buy 12 Prada bags, but they can come here and buy 18 of them.”


Steven Schoenfeld, a 45-year-old investment manager who lives near Lincoln Center, said that he welcomes the influx of visitors, in theory, as a boost to the local economy, but “sometimes you feel like it’s going to become a situation where they stop and take picture: ‘Look at that endangered species — a native New Yorker, with a briefcase, going to work.’ ”


Polly Blitzer, a former magazine beauty editor who now runs a beauty Web site, said she believes that a turf war is going on this summer between free-spending Europeans and locals over the chic bistros, spas, boutiques and department stores that she, a native New Yorker, used to consider her playground.


Manhattanites without Bergdorf budgets often find themselves working overtime — figuratively and literally — to keep up with their visiting friends from Europe or Asia.


Jessica S. Le, an executive assistant at an investment banking firm who lives on the Lower East Side, said she recently started moonlighting as a dog-walker, in part to earn extra income she needs to see friends from abroad, who are dining at WD-50 or Suba, or drinking at Thor.
These friends from Europe and Asia “come over and play in New York like it’s Candyland,” she said in an e-mail message.



-------------------------------------------------------------------------------
Well my friends, I am not in Candyland. I am the thimble in a Monopoly game, and I just landed on the hoteled Park Ave. space. And though I must pay the ridiculous rent, I can’t help but feel I am somehow stuck in a Crackland version of Park Ave. As my 5-euro note slips into the fierce Atlantic currents, so go I.